دانلود مقالاه انگلیسی مهندسی برق دانلود مقاله انگلیسی برقو الکترونیک ترجمه دانلود مقاله انگلیسی پزشکی کلیدزنی کلیدزنی تغییر بار حامل کمکی مقالات برق قدرت مقاله ترجمه شده میکروسیسم word auxiliary carrier load shift keying carrier load shift keying اتصال بیسیم بار حامل کمکی برق الکترونیک پزشکی پزشکی برق الکترونیک ترجمه سلیس روان مقاله ترجمه مقالات انگلیسی ترجمه مقالات لاتین ترجمه مقاله کلیدزنی تغییر بار حامل کمکی برای تلمتری اطلاعات معکوس تلمتری اطلاعات معکوس دانلود اصل مقاله لاتین دانلود ترجمه مقاله دانلود ترجمه مقاله پزشکی دانلود ترجمه مهندسی برق دانلود رایگان ترجمه برق دانلود رایگان مقاله انگلیسی برق دانلود مقالات لاتین برق
عنوان اصلی: Auxiliary-Carrier Load-Shift Keying for Reverse Data Telemetry from Biomedical Implants
ترجمه عنوان: کلیدزنی تغییر بار حامل کمکی برای تلمتری اطلاعات معکوس، با روش کاشت پزشکی.
موضوع: پزشکی - برق و الکترونیک
فرمت فایل: WORD (قابل ویرایش)
تعداد صفحه: ٩
چکیده
این مقاله روش جدیدی برای تلمتری اطلاعات بوسیله ابزارهای کاشتنی پزشکی به دنیای خارج را معرفی می کند(همچنین با عنوان تلمتری اطلاعات معکوس معروف است).در روش پیشنهاد شده، همزمان با انتقال توان (و شاید هم اطلاعات) با استفاده از یک حامل اصلی به ایمپلانت، حامل دومی نیز از طریق همان لینک به ایمپلانت فرستاده می شود. حامل دوم که دارای فرکانس بالاتر و دامنه کوچکتر است، بوسیله کلیدزنی تغییر بار برای تلمتری اطلاعات معکوس پیش بینی شده است.در این فرایند، لینک بیسیم(وایرلس) بوسیله دو فرکانس تشدید با استفاده از پیچک های مارپیج چاپی با تزویج نزدیک بهم و شبکه های تطبیق LC، دریافت می شود.فرکانس های حامل های اصلی و کمکی،به ترتیب ١ مگاهرتز و ١٠ مگاهرتز با پیک دامنه ۵ ولت و ١ ولت است.همزمان با قابلیت تامین پیوسته توان های تنظیم نشده بار مقاومتی ١٠٠ اهمی با بیشینه توان ٨٠ میلی وات با پیک ولتاژ ۴ ولت لینک،تلمتری اطلاعات با میزان ١٠٠ کیلوبایت بر ثانیه، بطور موفق در جهت معکوس مورد آزمون قرار می گیرد.
مقدمه
میکروسیسم ها برای تعبیه در افزارهایی که نیاز به ارتباط با دنیای بیرون بوسیله اتصال بیسیم دارند،طراحی شده اند. بطور کل،ارتباط بیسیم به میکروسیستم های پزشکی قابل کاشت،برای تلمتری اطلاعات به الکترونیک کاشته شده و نیز برای تبادل اطلاعات دوطرفه میان جای تعبیه شده و دنیای خارج استفاده می شود.[١]
دو روش برای انتقال اطلاعات بیسیم از میکروسیستم های قابل کاشت به دنیای بیرون وجود دارد.
دانلود «ترجمه مقاله کلیدزنی تغییر بار ...»
| کلیک برای مشاهده عکس های با کیفیت |
|---|
![]() ![]() ![]() ![]() |
اسمبلی اتوماتیک انتقال متوالی ترجمه سلیس روان مقاله ترجمه مقالات انگلیسی ترجمه مقالات لاتین ترجمه مقالات مکانیک ترجمه مقاله سیستم انتقال مونتاژ اتوماتیک دانلود اصل مقاله لاتین دانلود ترجمه مقاله دانلود مقالات انگلیسی مکانیک سیستم انتقال سیستم انتقال مونتاژ اتوماتیک مقالات انگلیسی مهندسی مکانیک مقالات مکانیک مقاله ترجمه شده مقاله سیستم انتقال مونتاژ اتوماتیک مکانیک مونتاژ اتوماتیک word automatic assembly transfer systems اسمبلی
عنوان اصلی: Automatic Assembly Transfer Systems
ترجمه عنوان: سیستم های انتقال مونتاژ اتوماتیک
موضوع: مکانیک
فرمت فایل: WORD (قابل ویرایش)
تعداد صفحه: ١۴
چکیده
در اسمبلی اتوماتیک، عملیات اسمبلی مجزای مختلفی معمولا در ایستگاه های کاری مجزا به اجرا در می آید. در این روش از اسمبلی، تجهیزاتی برای انتقال بخشی از اسمبلی های تکمیل شده از یک ایستگاه کاری به ایستگاه کاری دیگر مورد نیاز بوده، و ابزارهایی می بایست ایجاد گردد تا این اطمینان به وجود بیاید که هیچ حرکت نسبی بین اسمبلی و شرایط کاری یا ربات در هنگام اجرای عملیات وجود نداشته باشد. زمانی که اسمبلی از یک ایستگاه به ایستگاه دیگر منتقل می گردد، ضروری می باشد که در شرایط مناسب نگهداری شود. به این منظور، اسمبلی معمولا بر روی یک مبنا یا حامل کاری ایجاد شده، و تجهیزاتی طراحی می شود تا ابزار کار را از یک ایستگاه به ایستگاه دیگر منتقل کند.؛ نمونه ای از حامل های کاری معمول در شکل ٢.١ نشان داده شده است. تجهیزات اسمبلی معمولا بر طبق به سیستم هایی که منطبق با انتقال حامل های کاری می باشند ( شکل ٢.٢) طبقه بندی می شوند. بنابراین تجهیزات اسمبلی همراستا، مواردی هستند که حامل های کاری در یک مسیر مستقیم منتقل شده، و دستگاه های چرخشی مواردی می باشند که حامل های کاری در یک مسیر مدور جا به جا می شوند. در هر دو نوع این تجهیزات، انتقال حامل های کاری به صورت مستمر یا متناوب می باشد.
٢.١ انتقال متوالی
با توجه به انتقال متوالی، حامل های کاری در یک سرعت ثابتی جا به جا شده در حالی که راس کار حرکت خود را حفظ می کند. زمانی که عملیات کامل شد، راس کار به موقعیت اصلی خود برگشته و مجددا توسط حامل های کاری نگه داشته می شود. متناوبا، راس کاری در یک مسیر دورانی محسوس نسبت به حرکت حامل های کاری جا به جا می شود.
سیستم های انتقال متوالی دارای کاربردهای محدودی در اسمبلی خودکار بوده زیرا راس کار و تجهیزات مربوطه اغلب موارد سنگین بوده و همچنین می بایست به صورت ثابت باشند.
دانلود «ترجمه مقاله سیستم های انتقال ...»
| کلیک برای مشاهده عکس های با کیفیت |
|---|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
ترجمه مقاله رفتار بتن متخلخل اتوکلاو شده aac انفجار دانلود اصل مقاله لاتین دانلود ترجمه مقاله دانلود مقاله انگلیسی رشته مهندسی عمران دانلود مقاله انگلیسی عمران رفتار بتن متخلخل اتوکلاو رفتار بتن متخلخل اتوکلاو شده aac انفجار رفتار بتون اتوکلاو شده زیر عمل انفجار ساختمان سازی عمران عمل انفجار مقالات لاتین مهندسی عمران مقاله ترجمه شده مقاله لاتین عمران word انفجار بارگذاری دینامیک جانبی بتن متخلخل بتن متخلخل اتوکلاو شده بتون اتوکلاو ترجمه سلیس روان مقاله ترجمه مقالات انگلیسی ترجمه مقالات لاتین ترجمه مقاله رشته عمران
عنوان اصلی: Autoclaved aerated concrete behavior under explosive action
ترجمه عنوان: رفتار بتون اتوکلاو شده زیر عمل انفجار
موضوع: عمران
فرمت فایل: WORD (قابل ویرایش)
تعداد صفحه: ٩
چکیده
بتن متخلخل اتوکلاو شده (AAC) به طور گسترده ای در ساختمان سازی، به ویژه در بنایی برای پر کردن منافذ دیوار مورد استفاده قرار می گیرد. بتن متخلخل اتوکلاو شده ((AAC در واقع در سطح خارجی دیوار تحت واکنش های مختلفی همانند بارگذاری دینامیک جانبی تصادفی و همچنین تحت تاثیر قطعات محلی قرار می گیرد. مقاله کنونی به بررسی بعضی از ویژگی های دینامیکی دیوار AAC تحت تاثیر شدت بالای فرایندهای محلی همانند شکاف ها و وابستگی آن ها بر روی محدوده مکانی، آغاز فرایند ورقه ورقه شدن و سهم عملیات ظاهری و تقویت ظاهری بر روی بالا بردن واکنش مصالح می پردازد. بعضی از مقایسه ها با مد نظر قرار دادن نتایج اولیه بر روی نمونه های سخت شده خمیر سیمان انجام می گیرد.
مقدمه
بتن متخلخل اتوکلاو شده (AAC) به طور گسترده ای در ساختمان سازی اساسا به دلیل بهبود خصوصیات عایق کاری مورد استفاده قرار می گیرد. به دلیل بالا بودن تخلخل آن، AAC دارای وزن و استحکام پایین و شکنندگی بالا می باشد.
مصالح ساختمانی که از AAC ساخته می شوند معمول نمی باشند. مصالح ساختمانی می بایست ظرفیت بارهای مختلفی را تحمل کرده و کارایی مناسبی داشته باشند. برای رسیدن به این هدف، می بایست تقویت شده، و دارای قابلیت کشش، مقاومت برشی، غیره باشد.بنابراین هیچ اطلاعاتی در مورد ویژگی های ساختاری به طور کلی بر روی واکنش دینامیک در نمونه های خاص AAC وجود ندارد.مطالعه بر روی مصالح مربوطه، مصالح مربوطه و خمیر سیمان سخت شده میزان بالای حساسیت را به اثبات می رساند، به ترتیبی که مقاومت کششی به طور قابل توجهی تحت تاثیر میزان بالای تغییرات فعالیت جنبشی همانند انفجارافزایش می یابد.
AAC در بنایی برای پر کردن منافذ دیوار مورد استفاده قرار می گیرد. بلوک هایی که از AAC ساخته می شوند، عایق کاری را در برابر گرما ایجاد می کنند و به این ترتیب محدودیت های مربوط به استحکام و قابلیت کشش آن جبران می گردد.نیازهای ساختاری در ارتباط با بنایی AAC نسبتا محدود می باشد. با این وجود، سهم آن در فعالیت ساختمان سازی به دلیل وجود ظرفیت برش درون سطوح حائز اهمیت می باشد. پر کردن دیوارها به طور قابل توجهی باعث بالا رفتن سختی ساختمان و مقاومت کلی در برابر بارهای جانبی در برابر باد، زلزله می گردد و باعث بهبود وضع آن در زمان ایجاد ساختمان های دیگر می گردد.
دانلود «ترجمه مقاله رفتار بتن متخلخل ...»
| کلیک برای مشاهده عکس های با کیفیت |
|---|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
رفتار اوتیسم رفتار کودک اوتیسمی روانشناسی طغیان کودک فقدان ذهنی مبتلایان اوتیسم مشکلات رفتاری اوتیسم مقالات isi ترجمه شده مقاله بررسی مشکلات بیماری اوتیسم مقاله مشکلات رفتاری اوتیسم word autism behavior problems اختلالات رفتاری اوتیسم اوتیسم اوتیسم چیست پزشکی ترجمه سلیس روان مقاله ترجمه مقالات انگلیسی ترجمه مقالات لاتین ترجمه مقاله انگلیسی مورد روانشناسی ترجمه مقاله مشکلات رفتاری اوتیسم تعریف اوتیسم دانلود اصل مقاله لاتین دانلود ترجمه مقالات روانشناسی دانلود ترجمه مقاله autism behavior problems دانلود ترجمه مقاله پزشکی دانلود رایگان مقاله لاتین روانشناسی دانلود مقاله انگلیسی پزشکی دانلود مقاله اوتیسم دانلود مقاله رشتکه پزشکی رفتار افراد مبتلا اوتیسم دانلود مقاله رفتار کودک مبتلا اوتیسم دانلود مقاله روانشناسی چگونگی رفتار افراد مبتلا اوتیسم
عنوان اصلی: Autism Behavior Problems
ترجمه عنوان: مشکلات رفتاری اوتیسم: ( چه چیز موجبات طغیان کودک شما را فراهم میسازد؟)
موضوع: پزشکی - روانشناسی
فرمت فایل: WORD (قابل ویرایش)
تعداد صفحه: ۵
چکیده
تحقیقات زیادی درباره چگونگی رفتار افراد مبتلا به اوتیسم با فقدان به اصطلاح ذهنی موجود بوده است که نشان می دهد این افراد (مبتلایان به اوتیسم) درک نمی کنند که شما فردی با نیازهای متفاوت از آنها هستید.ممکن است این فرضیه صحیح باشد اما مدرسان، والدین و متخصصان اغلب به همان اندازه در جستجوی فقدان یافته ها هستند تا بفهمند که نظریه احساس و قوه ادراک کودک تحت چه عنوانی نام گذاری می شود؟
شما نمی فهمید که چرا او(کودک مبتلا به اوتیسم) یک لامپ چراغ برق که سوسو می زند را مثل یک رعد و برق تجسم می کند و یا اینکه به صدا در آمدن زنگ در را همانند هزار زنگ کلیسا تصور می کند.شما درک نمی کنید و متوجه نمی شوید که چرا یک کودک ممکن است پاهای خود را قلاویز کرده ، دور کلاس درس بچرخد و نمی فهمید که چگونه ماست ، به دلیل همواری و صافی اش ، ممکن است یکی از تنها غذاهایی باشد که باعث می شود دختر شما احساس نکند که لقمه های سنگریزه می خورد.
فرزند مبتلا به اوتیسم شما ، به سختی میتواند به همان اندازه که شما نیاز هایش را می سنجید، او نیازهایتان را بسنجد.او ممکن نیست به این مسئله توجه کند که امروز روز بدی برای شماست و سعی کند کمتر موجبات آزارتان باشد.احتمال دارد بی وقفه و مداوم صحبت کند چرا که نمیتواند نشانه های خستگی را درک و تعبیر کند.
جستجو برای مفاهیم پنهان
این احتمال وجود دارد که بسیاری از رفتارهای کودک شما معنی و مفهوم بدیهی و روشنی را نرساند.به نظر نمیرسد که آن ها هیچ هدف روشنی داشته باشند.اما مثلا کودکتان عمدا و با این هدف که شما را عصبانی کند و به گریه بندازد مدفوع خود را پراکنده نمی سازد و در و دیوار را با آن آلوده نمی کند.برای یک لحظه تصور کنید که رفتارهای احمقانه ای مثل این چه حسی را ایجاد خواهد کر که فرزندتان مرتباً برایتان پیام های رمزی درباره چیزهایی که برایش مهم است،می فرستد و شغل شما در تمام مدت شکستن این رمزها و تعبیر و فهم آنهاست.
با یک توجه خاص و متفاوت به این گونه رفتارها ، به سرنخ هایی میرسید که قبلاً نمی دیدید و نهایتاً یک روش موثر برای کمک به فرزندتان پیدا میکنید.
دانلود «ترجمه مقاله مشکلات رفتاری اوتیسم»
ترجمه مقالات انگلیسی ترجمه مقالات حسابداری ترجمه مقالات لاتین ترجمه مقاله کنترل داخلی حسابرسان مورد تصمیم گیری گزارش مالی تصمیم گیری حسابداری حسابرسی کنترل داخلی خصوصیات حسابرس خصوصیات مشتری دانلود اصل مقاله لاتین دانلود ترجمه مقالات حسابداری دانلود ترجمه مقاله دانلود رایگان مقاله لاتین دانلود مقالات انگلیسی حسابداری کنترل داخلی حسابرسان کنترل داخلی حسابرسان مورد تصمیم گیری گزارش مالی گزارش مالی گزارش مالی icofr مقالات حسابداری کارشناسی مقاله ترجمه شده word auditors’ internal control auditors’ internal control over decisions icofr اموزش ترجمه مقاله ترجمه سلیس روان مقاله
عنوان اصلی: Auditors’ Internal Control Over Financial Reporting Decisions
ترجمه عنوان: مقاله ترجمه شده با عنوان کنترل داخلی حسابرسان در مورد تصمیم گیری در گزارش مالی
موضوع: حسابداری
فرمت فایل: WORD
تعداد صفحه: ٣٠
چکیده
ما به تفسیر تحقیقات قبلی در مورد ارزیابی و گزارش در مورد کنترل داخلی مرتبط با گزارش مالی (ICOFR) می پردازیم، که تحت قانون ساربینز-اوکسلی مد نظر قرار گرفته است. هدف این تفسیر ١) تا اطلاعاتی را در مورد اینکه چگونه و با چه شرایط مناسبی، حسابرسان فعالیتی را به اجرا در می آورند و اینکه این فرایند به عنوان بازخوردی برای هیات ناظر حسابداری شرکت سهامی عام در مورد موارد پیاده سازی شده و مسائل مرتبط به استفاده حسابرسان از استاندارد های خاص بر روی کنترل داخلی مرتبط با گزارش مالی (ICOFR ) فراهم کنیم؛ و ٢) به تعیین خلاء هایی در تحقیقات کنونی و زمینه های مفید در پژوهش های آینده بپردازیم. بر طبق به با استاندارد حسابرسی شماره ۵، پنج مرحله از حسابرسی کنترل داخلی مرتبط با گزارش مالی (ICOFR ) را مشخص می کنیم: i) برنامه ریزی، ii) هدف گذاری، iii) آزمایش، iv) ارزیابی؛ و v) گزارش. ساختار تفسیر ما از چارجوبی از چارچوبی استفاده می کند که به طبقه بندی عوامل تعیین کننده عملکرد در هر فاز از پنج حوزه گسترده مبادرت می پردازد. A) خصوصیات حسابرس، v) خصوصیات مشتری c) تعامل بین حسابرس و مشتری d) مشخصات کار e) مشخصات محیط. مشخصات کلیدی عبارتند از رده بندی فعالیت های حسابرسی کنترل داخلی مرتبط با گزارش مالی (ICOFR )، طراح مدل تعیین کننده عملکرد برای هر فعالیت، ارزیابی عملکرد حسابرس در رده بندی مورد نظر، تاکید بر روی یافته ها و خلاء اهمیت به قانون گذاران، و ایجاد نقشه راه برای پژوهش های آینده.
دانلود «ترجمه مقاله کنترل داخلی حسابرسان ...»
| کلیک برای مشاهده عکس های با کیفیت |
|---|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |