سایت جستجو!

دانلود و خرید ترجمه مقالات و پایان نامه

سایت جستجو!

دانلود و خرید ترجمه مقالات و پایان نامه

ترجمه مقاله نوع فعالیت و نوع لغت نامه در فراگیری لغات به صورت تصادفی

دانلود ترجمه فارسی مقاله انگلیسی علوم تربیتی دانلود رایگان مقاله لاتین دانلود مقالات علوم تربیتی دوزبانه بودن جنسیت علوم تربیتی فراگیری لغات فراگیری لغات صورت تصادفی لغت نامه مقاله علوم تربیتی ترجمه فارسی نوع فعالیت نوع لغت نامه فراگیری لغات صورت تصادفی واژه تصادفی word incidental type task type dictionary vocabulary ترجمه سلیس روان مقاله ترجمه مقالات انگلیسی ترجمه مقالات لاتین ترجمه مقاله نوع فعالیت نوع لغت نامه فراگیری لغات صورت تصادفی حفظ دانلود اصل مقاله لاتین

عنوان اصلی: Type of Task and Type of Dictionary in Incidental Vocabulary Acquisition

ترجمه عنوان: نوع فعالیت و نوع لغت نامه در فراگیری لغات به صورت تصادفی.

موضوع: علوم تربیتی

فرمت فایل: WORD (قابل ویرایش)

تعداد صفحه: ١٢

چکیده

در این بررسی، تاثیر فعالیت های درک درک محور و تولید محور در فراگیری لغات به صورت تصادفی در ارتباط با استفاده از لغت نامه های تک زبانه و دو زبانه و همچنین مد نظر قرار دادن جنسیت و دو زبانه بودن افراد، مورد بررسی قرار می گیرد. برای رسیدن به این هدف، ١۶١ دانشجوی دانشگاه زبان خارجی انگلیسی در ایران دعوت شدند تا متنی را بخوانند که دارای ١٢ لغت ناشناخته بوده و تمارین مورد نظر مربوط به آن را حل کنند. به افراد اطلاع داده شده بود که آن ها اجازه دارند تا از لغت نامه که از قبل تهیه شده بود، برای جستجوی معنی لغت مورد نظر استفاده کنند. نتیجه آزمون واژگان فوری وتاخیری نشان داد که افرادی که از لغت نامه تک زبانه (انگلیسی به انگلیسی) استفاده می کنند نتایج بهتری را در حفظ کلمات بدون در نظر گرفتن جنسیت و دوزبانه بودن افراد داشته اند

کلیدواژه: : واژه های تصادفی، حفظ،، دوزبانه بودن و جنسیت

١- پیشینه

فراگیری موثر لغت نامه زبان دوم دارای اهمیت خاصی برای یادگیرندگان زبان انگلیسی به عنوان یک زبان خارجی می باشد که این افراد به طور مستمر با وجود سال های مطالعه واژگان کم ارزش تری را فرا می گیرند.

در مراحل اولیه فراگیری زبان خارجی، دانشجویان چند هزار لغتی را که دارای کاربرد گسترده می باشند یاد می گیرند. بسیاری از این کلمات به طور متناوبی در مواد آموزشی که، مد نظر می باشند به کار می روند که بسیاری از آن ها به آسانی قابل فراگیری می باشند. به هر حال حجم لغات در اندازه ٢٠٠٠ کلمه برای حرفه ای شدن در یک زبان کافی نمی باشد. برای نمونه در ارتباط با خواندن، تخمینی از تعداد کلمات مورد نیاز، برای درک متون خاص متفاوت می باشد.اما یک توافق کلی وجود دارد که ۵٠٠٠ کلمه پایه به عنوان حداقل شرایط می باشد اما برای خواندن متون غیر تخصصی علمی محدوده وسیع تری از لغات مورد نیاز می باشد. فراگیری اتفاقی این کلمات تا حدی امکان پذیر نمی باشد زیرا ان ها اغلب در مواد آموزشی زبان خارجی واقع نمی گردند.

دانلود «ترجمه مقاله نوع فعالیت و ...»

امتیاز

5 ستاره از 951 بار ریویو
کلیک برای مشاهده عکس های با کیفیت
نوع فعالیت نوع لغت نامه فراگیری لغات صورت تصادفینوع فعالیت نوع لغت نامه فراگیری لغات صورت تصادفینوع فعالیت نوع لغت نامه فراگیری لغات صورت تصادفینوع فعالیت نوع لغت نامه فراگیری لغات صورت تصادفینوع فعالیت نوع لغت نامه فراگیری لغات صورت تصادفینوع فعالیت نوع لغت نامه فراگیری لغات صورت تصادفینوع فعالیت نوع لغت نامه فراگیری لغات صورت تصادفینوع فعالیت نوع لغت نامه فراگیری لغات صورت تصادفینوع فعالیت نوع لغت نامه فراگیری لغات صورت تصادفینوع فعالیت نوع لغت نامه فراگیری لغات صورت تصادفینوع فعالیت نوع لغت نامه فراگیری لغات صورت تصادفینوع فعالیت نوع لغت نامه فراگیری لغات صورت تصادفینوع فعالیت نوع لغت نامه فراگیری لغات صورت تصادفینوع فعالیت نوع لغت نامه فراگیری لغات صورت تصادفی
نظرات 0 + ارسال نظر
برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد